brambeus: (Default)
Трогательная статья. И никаких соображений и информации относительно представляемой книги, даже предположений, где эту информацию искать.
Заметка, опубликованная в уральской газете в 1909 году, показалась фантастичной... а книга невозможной... мы говорим о специальной дисциплине; каким мог быть понятийный и терминологический аппарат? Это же попытка создать анатомический словарь на татарском языке! Возможно ли это? Может ли человек без специального образования, только по опыту работы с преподавателями и студентами в анатомическом театре написать подобный труд? Не очередная ли это журналистская утка? Сам татарский язык, перегруженный арабизмами и фарсизмами, только формируется. Насколько мы можем доверять "экспертизе" неназванных и неизвестных татарских врачей, упомянутых в статье. Откуда перепечатана эта статья? Вновь нет указаний на источник. Одним словом, никаких возможных гипотез на этот счет я не имею...
Книга служителя анатомического театра Хассанова.
Уральский край, 30 декабря, № 278, 1909.
Read more... )
brambeus: (Default)
По мере продвижения вперёд (понятие "направление" приобретает субъективно-оценочные оттенки, "вперёд" - да, но резонно спросить: относительно чего?) я не переставал спотыкаться о пустоты, лакуны... Есть чисто лингвистическое определение понятия: - "Лаку́на (в узком смысле, т. н. языковая лакуна) — отсутствие в лексической системе языка слова для обозначения того или иного понятия". Упрощённое определение - пробел, пропуск, тёмное, неясное место. Так или иначе, не пустота, но и не кочка, о которую можно запинаться. Продолжив чтение, вы поймёте, какой смысл я вкладываю в этот термин.
Итак, двигаясь в диктуемом интуицией направлении, которое готов назвать направлением "вперёд", спотыкаясь о лакуны, но не проваливаясь в них, я заполнял эти лакуны, или ставил метки, вопросами и многоточиями. Многоточия - зыбкая почва, не особо продуктивная, казалось, но позволяющая сдеалть следующий шаг. Это не значит, что мне нечего было сказать, порой слишком много мыслей, теснясь и пихаясь, претендовало на то, чтобы заполнить эту лакуну, а я терял из виду основную мысль и принимал решение не разбираться, какая из альтернатив предпочтительней, и просто накрывал лакуну многоточием, чтобы не провалиться в сад разветвляющихся тропок, проскочить по этим точкам дальше, чтобы не упустить из виду увлёкшую меня ассоциацию... Альтернативные мысли и ассоциации разводили твой рассудок в разные стороны (рассудок всегда пасовал перед альтернативностью, а разум может себе позволить не спешить прийти на помощь), ставя под сомнение обоснованность того или иного положения, одно из которых я вынужденно (но без рассудка и формальной логики вообще бессмысленно о чем-либо говорить) закладывал в основу своих поисков и движения...
Анализируя эту ситуацию, я прихожу к выводу, что не так уж бесплоден подобный подход, когда перед глазами нет никаких образцов, а рядом - руководителя, который мог бы что-нибудь посоветовать. Итак, если не многоточием, обозначающим РАЗВЕТВЛЕНИЕ, развилку, то заполнять подобные лакуны постараюсь вопросами, которые при этом не перестают указывать на недостаток информации или на недостаток времени, или на недодуманность, непродуманность возможных последствий при выборе одного из альтернативных путей или ответвления.

Второе. Пытаясь анализировать пройденный путь, я достаточно хорошо порой вижу и тупики, в которые упирается мысль, одна из опасностей, которая поджидает всех подобных путешественников во времени - это осознанность мотивов, мотивировка при выборе направления своих поисков, которые - и это важно - преображают предмет исследования до неузнаваемости. Погружаясь в частности, стараясь не забывать сверхцели исследования, независимо от тебя самого, ты видишь, что пройденный путь преображает твоё видение исходной точки, исходной цели... А сиюминутное, постоянное и вечное настоящее, вовлечённость в реальное бытие усложняет процесс саморефлексии, самосознания, не столько контроля над мотивами, сколько их осознания, мотивами, которые влияют на выбор и его обоснование.
Но если я не могу в полной мере осознать свою ангажированность, казалось бы, при полной независимости исследования, свои мотивы, я должен постоянно помнить об этом, внося определённые поправки. И именно с точки зрения "субъективного интереса" подвергать сомнению и критике свои положения...
Помнить об обусловленности моего внимания к тем или иным социальным явлениям, что в свою очередь может стать причиной того или иного подхода к причинно-следственным связям, исказить их или преобразовать...
Философия каждый раз начинает с самого начала (из уроков Шеллинга, хотя не сомневаюсь, что не он первый сказал об этом). Но сегодня мне хотелось бы добавить: философия каждый раз вновь умирает в конкретном человеке, в конкретном исследовании, когда умозрительное отношение к миру приводит в тупик, когда теряешь надежду найти какие-либо основания в своём собственном разуме, основания, на которые может опереться мысль, чтобы продолжить свой путь.
Философия умирает, выталкивая тебя в жизнь. Одним из признаков смерти философии может являться рождение в тебе истории, некой точки фиксации, оси, опираясь на которую, размышления о будущем превращаются в движение исторического пространства... Факты не имеют никакого смысла, если не служат лишь шлифовальным инструментом, позволяющим совершенствовать огранку целей и ценностей. Определяя цели исследования, мы можем опереться только на представление, которое никогда не раствориться в понимании, незыблемых ценностей, "осевых", ценностей, в движении по пути к которым, мы и можем определить свою цель... целеполагание, целеполагающее сознание, которое, быть может, позволит приблизиться к пониманию этического познания мира при сосуществовании множества парадигм, при альтернативности возможных подходов...
С невероятным трудом подыскиваю слова, чтобы пояснить свои мысли... Остаюсь нерусским, впрочем, не стремясь стать русским... 
brambeus: (Default)
По мере продвижения вперёд (понятие "направление" приобретает субъективно-оценочные оттенки, "вперёд" - да, но резонно спросить: относительно чего?) я не переставал спотыкаться о пустоты, лакуны... Есть чисто лингвистическое определение понятия: - "Лаку́на (в узком смысле, т. н. языковая лакуна) — отсутствие в лексической системе языка слова для обозначения того или иного понятия". Упрощённое определение - пробел, пропуск, тёмное, неясное место. Так или иначе, не пустота, но и не кочка, о которую можно запинаться. Продолжив чтение, вы поймёте, какой смысл я вкладываю в этот термин.
Итак, двигаясь в диктуемом интуицией направлении, которое готов назвать направлением "вперёд", спотыкаясь о лакуны, но не проваливаясь в них, я заполнял эти лакуны, или ставил метки, вопросами и многоточиями. Многоточия - зыбкая почва, не особо продуктивная, казалось, но позволяющая сдеалть следующий шаг. Это не значит, что мне нечего было сказать, порой слишком много мыслей, теснясь и пихаясь, претендовало на то, чтобы заполнить эту лакуну, а я терял из виду основную мысль и принимал решение не разбираться, какая из альтернатив предпочтительней, и просто накрывал лакуну многоточием, чтобы не провалиться в сад разветвляющихся тропок, проскочить по этим точкам дальше, чтобы не упустить из виду увлёкшую меня ассоциацию... Альтернативные мысли и ассоциации разводили твой рассудок в разные стороны (рассудок всегда пасовал перед альтернативностью, а разум может себе позволить не спешить прийти на помощь), ставя под сомнение обоснованность того или иного положения, одно из которых я вынужденно (но без рассудка и формальной логики вообще бессмысленно о чем-либо говорить) закладывал в основу своих поисков и движения...
Анализируя эту ситуацию, я прихожу к выводу, что не так уж бесплоден подобный подход, когда перед глазами нет никаких образцов, а рядом - руководителя, который мог бы что-нибудь посоветовать. Итак, если не многоточием, обозначающим РАЗВЕТВЛЕНИЕ, развилку, то заполнять подобные лакуны постараюсь вопросами, которые при этом не перестают указывать на недостаток информации или на недостаток времени, или на недодуманность, непродуманность возможных последствий при выборе одного из альтернативных путей или ответвления.

Второе. Пытаясь анализировать пройденный путь, я достаточно хорошо порой вижу и тупики, в которые упирается мысль, одна из опасностей, которая поджидает всех подобных путешественников во времени - это осознанность мотивов, мотивировка при выборе направления своих поисков, которые - и это важно - преображают предмет исследования до неузнаваемости. Погружаясь в частности, стараясь не забывать сверхцели исследования, независимо от тебя самого, ты видишь, что пройденный путь преображает твоё видение исходной точки, исходной цели... А сиюминутное, постоянное и вечное настоящее, вовлечённость в реальное бытие усложняет процесс саморефлексии, самосознания, не столько контроля над мотивами, сколько их осознания, мотивами, которые влияют на выбор и его обоснование.
Но если я не могу в полной мере осознать свою ангажированность, казалось бы, при полной независимости исследования, свои мотивы, я должен постоянно помнить об этом, внося определённые поправки. И именно с точки зрения "субъективного интереса" подвергать сомнению и критике свои положения...
Помнить об обусловленности моего внимания к тем или иным социальным явлениям, что в свою очередь может стать причиной того или иного подхода к причинно-следственным связям, исказить их или преобразовать...
Философия каждый раз начинает с самого начала (из уроков Шеллинга, хотя не сомневаюсь, что не он первый сказал об этом). Но сегодня мне хотелось бы добавить: философия каждый раз вновь умирает в конкретном человеке, в конкретном исследовании, когда умозрительное отношение к миру приводит в тупик, когда теряешь надежду найти какие-либо основания в своём собственном разуме, основания, на которые может опереться мысль, чтобы продолжить свой путь.
Философия умирает, выталкивая тебя в жизнь. Одним из признаков смерти философии может являться рождение в тебе истории, некой точки фиксации, оси, опираясь на которую, размышления о будущем превращаются в движение исторического пространства... Факты не имеют никакого смысла, если не служат лишь шлифовальным инструментом, позволяющим совершенствовать огранку целей и ценностей. Определяя цели исследования, мы можем опереться только на представление, которое никогда не раствориться в понимании, незыблемых ценностей, "осевых", ценностей, в движении по пути к которым, мы и можем определить свою цель... целеполагание, целеполагающее сознание, которое, быть может, позволит приблизиться к пониманию этического познания мира при сосуществовании множества парадигм, при альтернативности возможных подходов...
С невероятным трудом подыскиваю слова, чтобы пояснить свои мысли... Остаюсь нерусским, впрочем, не стремясь стать русским... 
brambeus: (Default)
Начало было таким, кажется, - "Я - худшее из всего созданного". Yo, la peor de todas.
Потом я отвлёкся, кажется, - Укрытая морем боль... 
И уже не уверен, о том ли хотел написать. Пока так. Комбинирую. Один из блестящих сонетов сестры Хуаны - "Сонет, в котором содержатся рассуждения о прихотях любви". Но разве это прихоти? 
Read more... )
brambeus: (Default)
Черновик.
Бардымский район - проблемный район. Коренизация населения, призванная решить проблему экономического отставания района, натыкается ещё и на проблему языка. Сложный вопрос, к анализу которого я не только не готов по уровню своих знаний, но который уводит меня в сторону от основной темы, я просто даже не могу сосредоточиться на этой теме. К теме коренизации я вернусь, но вот к вопросам лингвистики - вряд ли, отмеченные особенности диалекта необходимо расшифровывать и подкреплять примерами.  Хочу опубликовать некоторые документы в надежде, что смогу найти интересующихся темой. Замечу, что углубляясь в тему, насколько позволяют знания и способности, начинаю осознавать, что недостаточно серьёзно отнёсся к этому документу, мне кажется, сегодня я сделал бы иной конспект, время не позволяет мне вернуться к этому документу вновь. Позже расскажу о составе и задачах лаборатории, отчёт которой представляю ниже. Отчёт большой, я выписал только то, что мне показалось наиболее интересным. Кто не хочет вдаваться в специальные вопросы, пусть прочитает выводы (я выделю их жирным шрифтом), сделанные экспедицией, вернее, критику по сути официальной политики партии в развитии... - здесь я задумался над формулировкой, не нахожу удовлетворяющую меня, остановлюсь пока на такой - татарского языка и литературы. Через полтора года руководители экспедиции в Бардымский район будут расстреляны (Абашев и Абайдуллин)...
Read more... )
brambeus: (Default)
Черновик.
Бардымский район - проблемный район. Коренизация населения, призванная решить проблему экономического отставания района, натыкается ещё и на проблему языка. Сложный вопрос, к анализу которого я не только не готов по уровню своих знаний, но который уводит меня в сторону от основной темы, я просто даже не могу сосредоточиться на этой теме. К теме коренизации я вернусь, но вот к вопросам лингвистики - вряд ли, отмеченные особенности диалекта необходимо расшифровывать и подкреплять примерами.  Хочу опубликовать некоторые документы в надежде, что смогу найти интересующихся темой. Замечу, что углубляясь в тему, насколько позволяют знания и способности, начинаю осознавать, что недостаточно серьёзно отнёсся к этому документу, мне кажется, сегодня я сделал бы иной конспект, время не позволяет мне вернуться к этому документу вновь. Позже расскажу о составе и задачах лаборатории, отчёт которой представляю ниже. Отчёт большой, я выписал только то, что мне показалось наиболее интересным. Кто не хочет вдаваться в специальные вопросы, пусть прочитает выводы (я выделю их жирным шрифтом), сделанные экспедицией, вернее, критику по сути официальной политики партии в развитии... - здесь я задумался над формулировкой, не нахожу удовлетворяющую меня, остановлюсь пока на такой - татарского языка и литературы. Через полтора года руководители экспедиции в Бардымский район будут расстреляны (Абашев и Абайдуллин)...
Read more... )
brambeus: (Default)
Черновик.
Бардымский район - проблемный район. Коренизация населения, призванная решить проблему экономического отставания района, натыкается ещё и на проблему языка. Сложный вопрос, к анализу которого я не только не готов по уровню своих знаний, но который уводит меня в сторону от основной темы, я просто даже не могу сосредоточиться на этой теме. К теме коренизации я вернусь, но вот к вопросам лингвистики - вряд ли, отмеченные особенности диалекта необходимо расшифровывать и подкреплять примерами.  Хочу опубликовать некоторые документы в надежде, что смогу найти интересующихся темой. Замечу, что углубляясь в тему, насколько позволяют знания и способности, начинаю осознавать, что недостаточно серьёзно отнёсся к этому документу, мне кажется, сегодня я сделал бы иной конспект, время не позволяет мне вернуться к этому документу вновь. Позже расскажу о составе и задачах лаборатории, отчёт которой представляю ниже. Отчёт большой, я выписал только то, что мне показалось наиболее интересным. Кто не хочет вдаваться в специальные вопросы, пусть прочитает выводы (я выделю их жирным шрифтом), сделанные экспедицией, вернее, критику по сути официальной политики партии в развитии... - здесь я задумался над формулировкой, не нахожу удовлетворяющую меня, остановлюсь пока на такой - татарского языка и литературы. Через полтора года руководители экспедиции в Бардымский район будут расстреляны (Абашев и Абайдуллин)...
Read more... )
brambeus: (Default)
Русский язык для татар был "окном в мир" и в конце XIX - начале XX веков, окно в мир - как надежда на будущее.
Read more... )


brambeus: (Default)
Русский язык для татар был "окном в мир" и в конце XIX - начале XX веков, окно в мир - как надежда на будущее.
Read more... )


brambeus: (Default)
Русский язык для татар был "окном в мир" и в конце XIX - начале XX веков, окно в мир - как надежда на будущее.
Read more... )


brambeus: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] rbvekpros в Музыка и пластика. Шурале. По границе слов. Часть 2.
Продолжение. Часть 2. (Начало. Часть 1.)
Всё, что сопровождает легенду, которую я преднамеренно обошёл в предыдущих размышлениях, ускользает от рационализации. Вообще, говорить о музыке и балете бессмысленно, а вот об ассоциациях и впечатлениях, вызываемых или оставляемых ими, всё же попробуем. Но я буду вынужден выйти за рамки национального.
Read more... )

brambeus: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] rbvekpros в Музыка и пластика. Шурале. По границе слов. Часть 2.
Продолжение. Часть 2. (Начало. Часть 1.)
Всё, что сопровождает легенду, которую я преднамеренно обошёл в предыдущих размышлениях, ускользает от рационализации. Вообще, говорить о музыке и балете бессмысленно, а вот об ассоциациях и впечатлениях, вызываемых или оставляемых ими, всё же попробуем. Но я буду вынужден выйти за рамки национального.
Read more... )

brambeus: (Default)
"Ты вернёшься" Tornerai - находит некогда бессловесная колыбельная итальянские слова.
"Я буду ждать" J’attendrai - весьма созвучно отзывается во французской версии та же мелодия, аполитичная песня становится символичной в начале второй мировой войны.
Слов и не могло быть - это хор с сомкнутыми губами (образ упорства и верности юной девочки, о которой чуть позже; обычно переводят "хор с закрытым ртом" - "Coro a bocca chiusa" (Humming chorus), не знаю, не уверен, что имеет смысл переводить дословно)... Послушаем эту удивительную "колыбельную" (называю так хор условно, исходя из смысла, который показался мне наиболее адекватным) из оперы "Мадам Батерфляй". Конец первой части второго действия. Переживание за судьбу ребёнка и надежда на возвращение любимого. Какие тут могут быть слова? Принимать судьбу и с ней не смириться... Потом поясню, почему я начинаю с концертного исполнения хора. Мадрид. "Голоса за мир" (музыканты солидарности), Ассоциация гуманитарной помощи, организованная музыкантами. "La fuerza de la música por un mundo más justo", что можно перевести так: Сила музыки для более справедливого мира. В рамках этой акции проводятся концерты с 1998 года.
Итак, дирижёр Хосе Рамон Энсинар...
Read more... )
brambeus: (Default)
"Ты вернёшься" Tornerai - находит некогда бессловесная колыбельная итальянские слова.
"Я буду ждать" J’attendrai - весьма созвучно отзывается во французской версии та же мелодия, аполитичная песня становится символичной в начале второй мировой войны.
Слов и не могло быть - это хор с сомкнутыми губами (образ упорства и верности юной девочки, о которой чуть позже; обычно переводят "хор с закрытым ртом" - "Coro a bocca chiusa" (Humming chorus), не знаю, не уверен, что имеет смысл переводить дословно)... Послушаем эту удивительную "колыбельную" (называю так хор условно, исходя из смысла, который показался мне наиболее адекватным) из оперы "Мадам Батерфляй". Конец первой части второго действия. Переживание за судьбу ребёнка и надежда на возвращение любимого. Какие тут могут быть слова? Принимать судьбу и с ней не смириться... Потом поясню, почему я начинаю с концертного исполнения хора. Мадрид. "Голоса за мир" (музыканты солидарности), Ассоциация гуманитарной помощи, организованная музыкантами. "La fuerza de la música por un mundo más justo", что можно перевести так: Сила музыки для более справедливого мира. В рамках этой акции проводятся концерты с 1998 года.
Итак, дирижёр Хосе Рамон Энсинар...
Read more... )
brambeus: (Default)
История bel canto - 03
Особенности вокального стиля.
Vincenzo Bellini. Винченцо Беллини.
(Все ссылки на rutracker, т.е. на DVD диски, кроме Pavarotti, если будет время поищу фрагменты на youtube.
Часто интересно читать комментарии на youtube, на rutracker - скупее, скачивают те,
кто любит того или иного исполнителя или произведение,
в конце каждого сборника буду помещать ссылки на литературу)
Буду очень рад любым предложениям.

01. Мария Каллас - "Maria Callas... toujours". - Фильм. Париж,1958. (год выпуска 2001)
Read more... )

Счетчик посещений Counter.CO.KZ
brambeus: (Default)
История bel canto - 03
Особенности вокального стиля.
Vincenzo Bellini. Винченцо Беллини.
(Все ссылки на rutracker, т.е. на DVD диски, кроме Pavarotti, если будет время поищу фрагменты на youtube.
Часто интересно читать комментарии на youtube, на rutracker - скупее, скачивают те,
кто любит того или иного исполнителя или произведение,
в конце каждого сборника буду помещать ссылки на литературу)
Буду очень рад любым предложениям.

01. Мария Каллас - "Maria Callas... toujours". - Фильм. Париж,1958. (год выпуска 2001)
Read more... )

Счетчик посещений Counter.CO.KZ
brambeus: (Default)
Наброски. Вернуться. Ахматова, ленинградская школа переводчиков. Диалог и Монолог. Олжас Сулейменов, "Глиняная книга", псевдопереводы... в двух смыслах. Спор вокруг языка "Слова..." Зависший во времени скандал.

Стихи на русском как "переводы с казахского". "Утром 19 декабря 1960 года Олжас, уже исключённый из института, тайком пробиравшийся в новое общежитие на улице Добролюбова, возле Останкино, и ночевавший то в одной, то в другой комнате, принёс мне рукописный сборник - большую бухгалтерскую книгу. На обложке было написано: "Олжас Омар-углы Сулеймен". И в продолжение шутки: "Подстрочный перевод с казахского". - Шуламит Шалит "Шолом-Алейхем, Олжас Сулеймен!"

"Наташ, хорошая статья, интересная. Я, конечно, не знаю истинных причин неизвестности данного автора в России. Но почему-то очень часто возникает немного неприятное чувство, когда читаешь произведение написанное на русском (когда перевод такого чувства не возникает)и там явный не русский колорит, чужая национальная энергетика. И создается ощущение, что твоим родным языком пользуются чужие. Все равно, что в тело индейца вселить дух китайца, в результате получится китаец с чужой внешностью. Только в случае с языком наоборот: текст написан русскими буквами, русскими оборотами, но душа у текста нерусская. Может, поэтому и есть отторжение. Конечно, не все ощущения оформляются у нас в слова, но говоря какое-то слово мы всегда несем некую энергетику, хоть минимальную, но несем. А тут будто оболочка у слова родная,а энергетика чужая, причем чужая изначально, а не как при переводе. Вот на такие мысли меня твоя статья навела".
Из дискуссии вокруг - Наталья Баева. "«ГЛИНЯНАЯ КНИГА» ПО ИСТОРИИ ИШКУЗСТВА или русский поэт Олжас Сулейменов" (28 Август 2011 года).

Рукописи, которые никогда не будут найдены. Загадки формирования языка.
"Как утверждают люди, лично знавшие Ахматову, к переводческой деятельности она относилась отрицательно", -  отсюда. Вернуться к её переводам, при возможности сравнить.

Тиф, бред, голоса... Диалог. Выздоровление, возвращение памяти, чтобы предать забвению услышанные откровения...
Вопросы драматургии... Почему до сих пор не укладывается в голове, что это Ахматова.  
Впечаталась в память фраза Свивена Рансимена о булгарах из "Истории первого Болгарского царства": ...брак между блуждающими скифскими ведьмами и демонами песков Туркестана...

Начнём с малого, с фрагмента. В конце дав ссылки. А потом разбёремся.
Read more... )


March 2013

S M T W T F S
      12
3 45 6 78 9
10 11 1213 14 15 16
17 18 19 20 2122 23
24252627282930
31      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2017 02:46 am
Powered by Dreamwidth Studios