Репертуар и состав труппы. Сентябрь-декабрь, 1909 г.
Продолжение.
Мое повествование о национальной печати ограничивается 1938 годом – годом выделения Пермской области.
1. «Ленин Юлыннан» («По пути Ленина»), г. Пермь. 1932-1938.
2. «Колхоз Юлы» («Путь колхоза»), Бардымский район. 1933-1938.
3. «Кызыл Химик» («Красный химик»), г. Березники. 1933-1935.
4. «Ударник», г.Молотово. 1931-1933.
5. «Ударник», Чусовая. 1935-1938.
Мое повествование о национальной печати ограничивается 1938 годом – годом выделения Пермской области.
1. «Ленин Юлыннан» («По пути Ленина»), г. Пермь. 1932-1938.
2. «Колхоз Юлы» («Путь колхоза»), Бардымский район. 1933-1938.
3. «Кызыл Химик» («Красный химик»), г. Березники. 1933-1935.
4. «Ударник», г.Молотово. 1931-1933.
5. «Ударник», Чусовая. 1935-1938.
Мое повествование о национальной печати ограничивается 1938 годом – годом выделения Пермской области.
1. «Ленин Юлыннан» («По пути Ленина»), г. Пермь. 1932-1938.
2. «Колхоз Юлы» («Путь колхоза»), Бардымский район. 1933-1938.
3. «Кызыл Химик» («Красный химик»), г. Березники. 1933-1935.
4. «Ударник», г.Молотово. 1931-1933.
5. «Ударник», Чусовая. 1935-1938.
Порой я сам себе удивлялся: зачем так много длинных цитат? Кто будет читать все это? Порою мне самому становилось невыносимо скучно оттого, что я вычитывал в документах тех лет. Другой голос говорил: твои обобщения не будут иметь никакой цены без свидетельств людей, которые сами работали в печати. И ведь им самим порой было также отчаянно скучно… Тема татарских газет исчерпывает самую себя: столь уж необходимы, столь ли масштабны репрессивные меры к национальной печати Урала? Я задавал себе постоянно один вопрос: неужели все эти усилия бесплодны? Думаю, нет, с точки зрения интеграции татар в социалистическое строительство и русскоязычную реальность. Ну, а с точки зрения развития татарской культуры и языка, национального самосознания татар? Проделав такой путь, я до сих пор не в состоянии ответить на этот вопрос. В какой-то степени, это и вопрос резонанса моего поиска, будет ли он кому-либо интересен, будет ли подхвачена эстафета исследований этого «скучного мрачного периода». По крайней мере, думал я, вот путь, которым я прошел, а, пройдя, закрыл. Не надо теряться и путаться, подобно мне в лабиринтах свердловских архивов, пусть эта пыль осядет в моих легких, а заинтересованные поставленными мною вопросами, дышат свежим воздухом татарских деревень, ища и корни и надежду там, где живут носители языка.
( Read more... )Порой я сам себе удивлялся: зачем так много длинных цитат? Кто будет читать все это? Порою мне самому становилось невыносимо скучно оттого, что я вычитывал в документах тех лет. Другой голос говорил: твои обобщения не будут иметь никакой цены без свидетельств людей, которые сами работали в печати. И ведь им самим порой было также отчаянно скучно… Тема татарских газет исчерпывает самую себя: столь уж необходимы, столь ли масштабны репрессивные меры к национальной печати Урала? Я задавал себе постоянно один вопрос: неужели все эти усилия бесплодны? Думаю, нет, с точки зрения интеграции татар в социалистическое строительство и русскоязычную реальность. Ну, а с точки зрения развития татарской культуры и языка, национального самосознания татар? Проделав такой путь, я до сих пор не в состоянии ответить на этот вопрос. В какой-то степени, это и вопрос резонанса моего поиска, будет ли он кому-либо интересен, будет ли подхвачена эстафета исследований этого «скучного мрачного периода». По крайней мере, думал я, вот путь, которым я прошел, а, пройдя, закрыл. Не надо теряться и путаться, подобно мне в лабиринтах свердловских архивов, пусть эта пыль осядет в моих легких, а заинтересованные поставленными мною вопросами, дышат свежим воздухом татарских деревень, ища и корни и надежду там, где живут носители языка.
( Read more... )Порой я сам себе удивлялся: зачем так много длинных цитат? Кто будет читать все это? Порою мне самому становилось невыносимо скучно оттого, что я вычитывал в документах тех лет. Другой голос говорил: твои обобщения не будут иметь никакой цены без свидетельств людей, которые сами работали в печати. И ведь им самим порой было также отчаянно скучно… Тема татарских газет исчерпывает самую себя: столь уж необходимы, столь ли масштабны репрессивные меры к национальной печати Урала? Я задавал себе постоянно один вопрос: неужели все эти усилия бесплодны? Думаю, нет, с точки зрения интеграции татар в социалистическое строительство и русскоязычную реальность. Ну, а с точки зрения развития татарской культуры и языка, национального самосознания татар? Проделав такой путь, я до сих пор не в состоянии ответить на этот вопрос. В какой-то степени, это и вопрос резонанса моего поиска, будет ли он кому-либо интересен, будет ли подхвачена эстафета исследований этого «скучного мрачного периода». По крайней мере, думал я, вот путь, которым я прошел, а, пройдя, закрыл. Не надо теряться и путаться, подобно мне в лабиринтах свердловских архивов, пусть эта пыль осядет в моих легких, а заинтересованные поставленными мною вопросами, дышат свежим воздухом татарских деревень, ища и корни и надежду там, где живут носители языка.
( Read more... )( Копия фотографии )
( Копия фотографии )
( Копия фотографии )
( Read more... )
( Read more... )
( Read more... )
Открытость - ничего подобного в начинаниях за последние 20 лет я не знал.
...
( Read more... )
Открытость - ничего подобного в начинаниях за последние 20 лет я не знал.
...
( Read more... )
Открытость - ничего подобного в начинаниях за последние 20 лет я не знал.
...
( Read more... )
Фотокопии документа:
( Read more... )